Aoi Bungaku (Blue Literature) is a challenging anime to review for at least a couple of reasons. While the main concept behind the series is laudable, the overall result, although interesting in its own right, is distinctly uneven. Trickier still is that six individual stories, each originally created by several Japanese authors, are all contained within this single 12-episode title – one which, on top of that, also happens to be directed, written, and animated by a number of different people.
The idea of adapting classical literature into anime format rather than the more common manga, game, and light novel titles isn’t a particularly new one; William Shakespeare’s Romeo and Juliet, Lewis Carroll’s Alice in Wonderland, Victor Hugo’s Les Misérables, and Alexandre Dumas’ The Count of Monte Cristo are only the first few examples that come to mind. However, anime that are based on Japanese classical works are much less frequent (although certainly not unheard of – for instance, Murasaki Shikibu’s The Tale of Genji). For this reason alone, Aoi Bungaku already stands out as being a little unusual – and that’s before taking into account the way in which each of the six stories are interpreted.
I’ll be blunt: I find it extremely difficult to say much about Aoi Bungaku as a single production, because one of the only things its stories have in common is the fact that they were all written just prior to, during, or immediately following the Meiji Restoration. Other than that, the plot, tone, and art style differs wildly between each of them, and while some feel reasonably effective, others are less inspiring. The only other solid commonality between the stories is that they’re all given a brief, live-action introduction by actor Sakai Masato – which I must admit strikes me as a bit silly. Although probably relatively well-known to those who watch a lot of Japanese live-action film and television, Sakai is hardly a household name, and the delivery of his introductions (whether by his own volition or not) seems needlessly theatrical. I don’t dismiss his vocal talents – he’s actually the voice actor for many of the main characters in Aoi Bungaku – but the ‘special effects’ of the prefaces feels cheap and melodramatic, and could easily have been dropped in favour of a voiceover or even just onscreen text. (… Also, is that turtleneck really necessary?) All things considered, it’s much less problematic to deal with each story in Aoi Bungaku on an individual basis.
First up is Dazai Osamu’s No Longer Human, which is the longest of the six stories and makes up the first four episodes of the series. Considered to be Dazai’s masterpiece and something of an autobiographical work, it’s perhaps the strongest tale in terms of atmosphere but one of the weakest in actual storytelling. Revolving primarily around themes of societal alienation, it’s obvious right from the start that this is not going to be a happy or even redeeming narrative. Main character Oba Yozo not only struggles to establish meaningful relationships with others but is also clearly wrestling with mental illness, and the world as seen through his eyes is often downright creepy. The dark colour palate and fairly realistic character designs make No Longer Human visually striking and a perfect vehicle for the somber tone of the original work, but the pacing is jarring to begin with, and only made worse by the abrupt time-skips.
Next in line is Sakaguchi Ango’s In the Forest, Under Cherries in Full Bloom, about a bandit who captures a beautiful maiden in the forest – a woman who is far more than she first appears. The artwork suddenly switches to a candied brightness for this one, and the mood initially feels almost humorously ridiculous in comparison to No Longer Human; it’s like going from Kansas to Oz, only with zero plot connection to tie things together. Like the story itself though, appearances can be deceiving, and the scenes of extreme violence are all the more eerie thanks to its playfully colourful approach. In particular, the scene where the bandit viciously slaughters all but one of his many wives/servants in exchange for Akiko’s promise to marry him, set to a lilting musical number, is one the most evocatively powerful moments of the entire anime series. Comparisons have been made to Sweeney Todd, and I can certainly see why.
The third story is Natsume Souseki’s Kokoro, whose first episode I quite liked while feeling nearly completely indifferent towards the second. As the least bizarre and most emotionally penetrable tale of Aoi Bungaku, it takes an artful but still relatively straightforward manner of storytelling, which seems to work just fine. My main issue lies with the love triangle being narrated from two points of view – first from the student’s, and then from the monk’s. Normally I’d have no problem with this, but in this case it just seems counterproductive to the purpose of the anime. I’m no purist; I don’t see anything inherently wrong with making changes when it comes to screen adaptations. But while the original novel is told from the student’s point of view, the way in which K views the events are never explored, and assuming the point of Aoi Bungaku is to introduce these classic stories to a younger audience (as is more or less plainly stated by our esteemed turtleneck-wearing guide), telling the whole thing again from K’s perspective feels pointless at best, and self-indulgent at worst.
Fourth is Dazai Osamu’s Run, Melos!, an altogether easier watch than No Longer Human. A little heavy-handed on the drama at times, this was nonetheless my favourite story upon first watch, and despite not having a totally happy conclusion is still by far the least depressing. It also feels a lot more anime-like than the other stories here – not because it’s necessarily any more cartoonish or any less mature, but simply because I can easily imagine exactly this kind of story being created for a shoujo manga. However, on second thoughts I find that I don’t really have much to say about either the plot or the way it was executed, so I suspect that these two episodes may carry the least artistic and/or emotional impact for many viewers.
The final two stories, The Spider’s Thread and Hell Screen, are both by Akutagawa Ryuunosuke and make up one episode each. While they don’t have anything to do with each other in terms of plot, the interconnecting details make it obvious that, as far as the anime goes, they inhabit the same universe. For the purpose of this review, I therefore tend to view them as two separate parts of one general whole. These are actually my least favourite episodes of Aoi Bungaku – although they’re based on short stories rather than novels, I think that giving them only 20-odd minutes each was a mistake. Were it up to me, I would probably have ditched The Spider’s Thread altogether and spent the full two episodes on Hell Screen, which is by far the more engaging of the two stories. However, both episodes seem rather watered-down in contrast to the episodes that came before them; there are a couple of interesting things happening on a visual level, but unfortunately this doesn’t compensate for the weaker storytelling.
So, looking back, what do I think of Aoi Bungaku as an entire show? ‘Patchy’ is definitely one word that feels appropriate. Although there are a few standout moments and some good ideas, the series just doesn’t quite live up to what I think it could be. It’s not by any means a bad anime, but it also falls far short of greatness. Do give this a watch if you have an interest in Japanese literature – it’ll be worth your time – but just don’t expect to be bowled over by it.
Question of the post: If you’ve watched Aoi Bungaku, what was your favourite/least favourite episode and what did you think of it overall? If you haven’t watched Aoi Bungaku, do you think you ever would if given the opportunity?
8 thoughts on “Review: Aoi Bungaku”
Out of curiosity, have you read some of the stories adapted in Aoi Bungaku? If so, what do you think of them?
I’ve read No Longer Human and Kokoro, and I’ll be getting around to reading Run, Melos! shortly. To be completely honest though, I didn’t think all that much of them, subjectively speaking. Maybe I’ll expand on that sometime in a proper post on some of the Japanese literature I’ve read, but so far, I haven’t actually found any Japanese books that I’ve fallen head over heels for.
This is one I’ve been hearing about for a long while (particularly, I believe I saw a review for “Run, Melos” particularly?) and have been distinctly curious about. Anthology tales are always mixed bags, but it can be nice to have the variation as well. Was there ever an official release/stream of this one outside Japan, or is it strictly a fansub affair?
Aoi Bungaku certainly makes for an interesting watch – and regardless of whether or not it’s wholly successful in what it sets out to do, it’s always good to see anime shows with some different ideas in mind than the usual bag of tricks.
As far as I’m aware, the series is still unlicensed.
Yeah, it’s a mixed bag. I couldn’t get through the story with the monk and the student. I also had troubles with No Longer Human, but found it interesting enough that it’s stuck with me. The more colorful stories, like the last two, I liked a lot more.
And I thought Run Melos was extraordinary, one of the best examples of how animation can enhance a written story I’ve ever seen. I enjoyed the two stories after it, but there’s no way the series could top it.
Likewise, Run, Melos! was my favourite story of the bunch by a lot shot, although I think In the Forest, Under Cherries in Full Bloom was my favourite on a visual level. I didn’t mind Kokoro, though it did seem comparatively rather weak in pretty much every area compared to most of the others.
I watched this anime after initially seeing your review and reading about a manga adaption of No Longer Human online. My favorite of all is the first part of Kokoro. It spoke volumes more with less explanation than its second part, which was somewhat ruined and felt inconsistent with the first.
My least favorite was Under Cherries in Full Bloom, mainly because the violence mixed with comedy didn’t really click for me, making me not take it as seriously as No Longer Human for example. Overall I think it’s a wonderful idea and wish there were more classics of Japanese literature (even more contemporary ones like Haruki Murakami) that receive anime adaptions. Similarly to you and other reviewers I’ve read, there is an uneven feel about not only the impact of the stories due to the style of their adaptions, but their quality too.
For almost every story except for Run, Melos! – I felt that if they’d changed the style of animation, altered the pacing, changed the perspective (in No Longer Human’s case) the effect would have been more powerful. Nonetheless, thanks for recommending this one, despite its flaws it was a thoroughly worthwhile experience.
I agree – the first part of Kokoro was far better than the second. And while I did really enjoy Under the Cherry Blossoms in Full Bloom (to me, the comedy aspects just made it all the creepier), I can see why other people might not.
Anyhow, I’m really glad you found it a worthwhile experience. Like you, I wish ideas like these found their way into anime more often.